Hurrah! [exclamatio] We come out of the cabinet, slightly
stuck together from the lack of use of our slightly opaque bodies [personification].
We have waited all year for this day when we are allowed to rule the large
cooling box [metonymy]. You fill us to the top with still-warm turkey, mashed potatoes,
cranberry sauce, vegetables, and stuffing [description]. Then you put on our matching
hats [periphrasis] and set us to the side. We huddle on the counter in the neat
rows you put us in, anxiously awaiting the next command from your ever graceful
hands [synecdoche].
Oh blessed Thanksgiving! Oh blessed Thanksgiving [repetition]! How we love
the amount of leftovers you produce! For only on you do we have a such a glorious purpose and
meaning to our having been purchased [apostrophe]! For even when the day comes
when these humans despise our continued existence, our never-ending contents, our
endless supply of the remnants to the feast they once enjoyed [articulus] we
shall know that we have a coveted spot in the refrigerator [prolepsis]! And when
it comes our day of emptiness and we run out of food to provide, we will be
allowed to rest and rejuvenate in the relaxing riptides of the dishwasher and
then return and be restored to our rooms in the cabinet [alliteration]. When will
we see the light of the kitchen again? Perhaps not for another year [subjectio].
Very powerful! I find it interesting and impressive when someone can take on another character in such an accurate sense. Your description made it apparent that you had put thought into the "lives" of the "plastic." Your post caused me (my mind) to do something similar to that of other posts; it caused me to figure out what you were exactly speaking about, what you were saying, then evaluate to decide if I agreed with the statements made. I think this is the power of rhetorical devices in many cases it allows the audience to become involved and invested in what is being said. Really good job!
ReplyDeleteThe "Oh blessed thanksgiving!" repetition reminded me of "O Christmas tree! O Christmas tree!" Was that on purpose? Nicely done, if so.
ReplyDelete