Matthew 6:28-
"And why take ye thought for raiment? Consider the
lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin"
Conduplicatio (repetition of a word in an adjacent phrase to
amplify a point). So it is not exactly the same word. But it's close. “Neither” is first
word in the clause right after the clause that ends with “not”. This is to emphasize a point. These lilies are not needing to work hard, they are
being taken care of. To see the effect of this consider this verse in the NIV
version of the bible, “see how the flowers of the field grow. They do not labor
or spin.” It feels too choppy, and that takes away from the desired effect of
not to worry.
Bringing in a passage from the NIV really illustrated your point, the difference between the two passages is so stark! Awesome post!
ReplyDeleteI agree with Austin! Your point about the NIV is fantastic. St. Augustine said to use alternate translations and versions, and people who just read the NIV would miss the eloquence of the passage. This is one of my favorite verses, too. Also, I had no clue what conduplicatio was so thanks for the new vocab word!
ReplyDelete